1387
当前位置: 首页  >> 教育  >> 海外教育  >> 查看详情

疫情下,中文课堂“停课不停学”

来源: 新华社   日期:2020-11-18 10:24:23  责编:刘玉辉 
分享:
    早上9时,位于津巴布韦首都哈拉雷西郊的“妈妈的爱抚”高中,教师娜奥米·穆宗加走进空无一人的教室,打开笔记本电脑,运行视频会议程序。等待学生上线的同时,她开始整理自己的教具——“汉语”“芭蕾舞”“书法”等一张张写有中文、拼音和英文的小卡片。

  一个小时的课程并不轻松,有口语、语法和词汇等内容,约10名学生在线上课。穆宗加仍像面对面那样,时不时“点名”学生回答问题。课程的最后,穆宗加问她的学生们:“你们爱我吗?”“爱!老师再见!”学生们回答。

  中文教师娜奥米·穆宗加在津巴布韦首都哈拉雷的“妈妈的爱抚”高中备课。新华社发(塔法拉·穆瓜拉摄)

  今年新冠疫情发生后,很多非洲国家都采取了包括学校停课在内的防疫措施。为保证学生“停课不停学”,孔子学院以及一些开设中文课的当地学校,克服网络条件困难,将课堂从线下搬到线上,丰富授课内容和形式,力求将疫情对汉语教学的影响降到最低。

  “不希望他们的中文学习半途而废”

  几年前,“妈妈的爱抚”高中把中文列入学校的选修课程。此后,选修中文的学生越来越多。该校负责人萨洛美·穆欣泽告诉记者,学习中文让学生在毕业后更有竞争力,因此力主在这所私立学校开设中文课程。

  和不少国家一样,津巴布韦在新冠疫情开始之初就宣布大中小学校全部停课。停课期间,除了学生在家自学,一些学校也通过上网课的方式远程授课。

  这是在津巴布韦首都哈拉雷拍摄的“妈妈的爱抚”高中的一间教室。新华社发(塔法拉·穆瓜拉摄)

  穆宗加是“妈妈的爱抚”高中的中文教师,曾在津巴布韦大学孔子学院学习中文。停课以来,穆宗加从未停止线上教学。她认为,学生在家没有学习中文的环境,有不懂的问题也很难找人请教,“所以网课对他们非常重要,我不希望他们的中文学习半途而废”。

  “对学生们来说,随着越来越多中国企业进入津巴布韦,会说会写中文在他们求职时是很重要的优势。”穆宗加告诉记者。

  中文教师娜奥米·穆宗加在津巴布韦首都哈拉雷的“妈妈的爱抚”高中备课。新华社发(塔法拉·穆瓜拉摄)

  停课不停学,师生齐助力

  肯尼亚疫情暴发后,内罗毕大学孔子学院没有因学校停课而停止教学,但线上授课对于全体师生而言并不容易。

  非洲国家基础设施普遍较为落后。很多学生的家里没有网络,更没有电脑等设备;而有条件上网课的学生家里网络条件也不理想,网络中断、卡顿等情况更是常事。

  肯尼亚内罗毕大学孔子学院老师与学生远程交流。

  内罗毕大学孔子学院中方院长肖珊说,为保证疫情期间“停课不停学”,内大孔院根据学员具体情况制定教学方案。一般情况下,老师主要通过视频会议软件Zoom等平台在线授课;针对家里经常停电断网的学生,老师会在即时聊天软件Whatsapp群里分享学习视频与资料,方便学生离线学习。

  乌干达自3月份出现疫情后,全境学校停课。但为了满足学生的中文学习需求,麦克雷雷大学孔子学院也转为线上授课。

  乌干达麦克雷雷大学孔子学院老师远程授课。

  麦克雷雷大学孔子学院中方院长夏卓琼介绍,为激励学员的学习积极性,老师们还开展了适合学员水平的文化活动,如线上中文诗歌书写比赛、汉字听写比赛等。“由于课时大量减少以及在线教学的各种限制,虽然教学效果不如课堂面授,但目前部分优秀学员的中文水平已超出预期。”

  “特殊时期,不辜负大家期待”

  尽管面临着诸多困难,但非洲学生学习中文的热情有增无减。

  肯尼亚学生奥姆万巴一度担心疫情会影响自己的中文学习进度,因为他在发音方面掌握得比较薄弱。“好在有了线上教学,老师在Zoom上就能纠正我的语音语调。”

  “经过这段时间的网课学习,我已经完成了一半的HSK汉语水平考试四级课程,我想在复课后参加四级考试,并申请奖学金去中国。”肯尼亚学生赛义夫说。

  肯尼亚内罗毕大学孔子学院老师远程授课。

  当地学生对中文的热爱令麦克雷雷大学孔子学院老师罗佳深受感动。“有的学生甚至让他的妻子和孩子们跟他一起学中文,还让他的孩子和老师对话。这对我们触动很大,也坚定了我们开展线上教学的信心。”

  “特殊时期,更不能辜负大家的期待!”罗佳说。

  乌干达麦克雷雷大学孔子学院老师远程授课。

  像罗佳一样,许许多多孔子学院的教师和志愿者都为自己身为国际汉语教师感到光荣,更因自己是全球抗疫的一份子而感到骄傲。他们为全球抗疫贡献着中国的智慧和力量,让世界感受着中国的温度和力度。(白林、张改萍、张玉亮、王小鹏)




 

1. 凡本网注明“来源:中国生活消费网” 的所有作品,版权均属于中国生活消费网。如转载,须注明“来源:中国生活消费网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

2. 凡本网注明 “来源:XXX(非中国生活消费网)” 的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3. 任何单位或个人认为中国生活消费网的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应及时向中国生活消费网书面反馈,并提供相关证明材料和理由,本网站在收到上述文件并审核后,会采取相应措施。

4. 中国生活消费网对于任何包含、经由链接、下载或其它途径所获得的有关本网站的任何内 容、信息或广告,不声明或保证其正确性或可靠性。用户自行承担使用本网站的风险。

5. 基于技术和不可预见的原因而导致的服务中断,或者因用户的非法操作而造成的损失,中国生活消费网不负责任。

6. 如因版权和其它问题需要同本网联系的,请在文章刊发后30日内进行。联系邮箱:zgshxfw@126.com 手机:13910910492(含微信)QQ:1176602562

相关文章

  • 美国“头号留学”地位已被英国以42%的比例超越

        国内教育机构近日发布的《2020中国留学白皮书》显示,今年美国“头号留学”地位已被英国以42%的比例,首次超越;英国成为中国留学生心目中的“留学首选国家”。疫情和中美关系可以说是促成这个结果的两个最重要的原因。现在很多准留学生都在思考,如今赴英留学是否一定是明智之选?当地的留学生和教育工作者给了《环球时报》记者各种不同的答案。 实习和工作优惠吸引留学生     今年8月底,英国... [阅读]

  • 疫情下求学路在何方?留学生们还好吗?

        新冠肺炎疫情在全球肆虐,彻底打乱了在读中国留学生的计划和节奏,也给准留学生们带来很多不确定性。疫情下的求学之路怎么走下去?来看看他们的选择…… 第二批中国留学生赴英复学包机出发。(重庆机场集团供图) 网络授课有利有弊 考虑到防疫和交通的诸多限制措施,海外高校纷纷推出网络课程。 留守西班牙马德里的留学生小夏介绍说,他就读的胡安卡洛斯国王大学已关闭了校区,把授课尽可能地安排到网上进行,以减少师生染疫的风险。... [阅读]

  • 英国大学疫情防控措施升级 学生被隔离出现不同程度心理问题

        近日,英国高校已经在开始处罚校园中那些违反疫情防控规定的学生行为。据《卫报》透露,不少大学生向记者反映,由于大学的管控措施,他们现在面临着心理健康方面的一些问题。   萨姆·波特(Sam Potter)目前是伯明翰大学的一名医学生新生,从他入校开始学习的第一天起,保安人员就在他的公寓中巡逻。此外,保安人员如果发现有疑似学生违反防控规定,他们还可以使用钥匙随意进出学生公寓。   萨姆告诉记者:“我们收到了公寓管理层的邮件通知,... [阅读]

  • 澳大利亚高校深陷财务危机

        由于国际学生数量锐减,澳大利亚多所高校陷入财务困境。日前,澳大利亚“八校联盟”成员悉尼大学以及位于南澳大利亚州的科廷大学双双宣布裁员,以求度过严峻危机。此前,新南威尔士大学、莫纳什大学、墨尔本大学等也宣布了类似裁员计划。澳大利亚教育部8月指出,除临时工外,各大学公告的裁员总数约为4000人。澳大利亚大学协会预测,今年澳高校将失去2.1万个工作岗位。   据调查,澳大利亚高校收入约有1/4来自国际学生。大批海外留学生无法就学,对澳高校... [阅读]